<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Говорю по-русски &#187; Сетература</title>
	<atom:link href="http://pavel.levushkan.com/category/seteratura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pavel.levushkan.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Jul 2010 04:14:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Новая Книга</title>
		<link>http://pavel.levushkan.com/2008/06/27/novaya-kniga/</link>
		<comments>http://pavel.levushkan.com/2008/06/27/novaya-kniga/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 18:46:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paulus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Латвия]]></category>
		<category><![CDATA[Сетература]]></category>
		<category><![CDATA[Фото]]></category>
		<category><![CDATA[Христианство]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://paulus.baznica.info/2008/06/27/novaya-kniga/</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		

Посмотреть на Яндекс.Фотках
Сегодня встречался с автором этой книги. Попили кофе, обсудили последние дела, потом он подарил и подписал экземпляр для меня. Как я понимаю, книга будет представлена только на следующей неделе. Тираж только-только поступил из украинской типографии. Пока читаю. Потом напишу рецензию.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2008%2F06%2F27%2Fnovaya-kniga%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2008%2F06%2F27%2Fnovaya-kniga%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://fotki.yandex.ru/users/levushkan/view/66751/"><img src="http://img-fotki.yandex.ru/get/26/levushkan.a/0_104bf_22e87859_L.jpg" border="0" height="375" width="500" /></a><br />
<a href="http://fotki.yandex.ru/users/levushkan/view/66751/">Посмотреть на Яндекс.Фотках</a></p>
<p>Сегодня встречался с автором этой книги. Попили кофе, обсудили последние дела, потом он подарил и подписал экземпляр для меня. Как я понимаю, книга будет представлена только на следующей неделе. Тираж только-только поступил из украинской типографии. Пока читаю. Потом напишу рецензию.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pavel.levushkan.com/2008/06/27/novaya-kniga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Это По-Нашему: Ван Клик &#8211; Ван Трек</title>
		<link>http://pavel.levushkan.com/2008/03/27/eto-po-nashemu-van-klik-van-trek/</link>
		<comments>http://pavel.levushkan.com/2008/03/27/eto-po-nashemu-van-klik-van-trek/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 16:32:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paulus</dc:creator>
				<category><![CDATA[BlogoСловие]]></category>
		<category><![CDATA[Сетература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://paulus.baznica.info/2008/03/27/eto-po-nashemu-van-klik-van-trek/</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		
Нелли Федосенко в своем &#8220;Дневнике миллионерши&#8221; жалуется на российские интернет-магазины и фирмы, торгующие по каталогам. 


Одно время увлеклась заказом товаров по каталогам. Успела сделать всего два заказа. Если в первом заказе мне вместо голубого коврика для ванной положили прозрачный (которого на дне ванны не видно и в этом плане он меня не устраивает), то во [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2008%2F03%2F27%2Feto-po-nashemu-van-klik-van-trek%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2008%2F03%2F27%2Feto-po-nashemu-van-klik-van-trek%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://paulus.baznica.info/wp-content/uploads/Feb2008/270308litres.jpg" alt="270308litres.jpg" title="270308litres.jpg" align="left" width="200" height="200" border="0" />Нелли Федосенко в своем &#8220;Дневнике миллионерши&#8221; жалуется на российские интернет-магазины и фирмы, торгующие по каталогам. </p>
<p><a href="http://www.businesshome.ru/archives/213"><em>
<ol>
Одно время увлеклась заказом товаров по каталогам. Успела сделать всего два заказа. Если в первом заказе мне вместо голубого коврика для ванной положили прозрачный (которого на дне ванны не видно и в этом плане он меня не устраивает), то во втором заказе вместо набора десертных ложечек положили подставку для колец (как их можно перепутать?).</ol>
<p></em></a></p>
<p>У нас совершенно другой опыт. Моя жена постоянно что-то заказывает по всевозможным Quelle, Otto и прочим подобным каталогам. Пока без осечек. То есть бывало, разумеется, что присылали вещь не того размера, или цвет не подходил. Но все решалось очень легко, и никаких денег за обратную пересылку с нас не брали (это уже отношения фирмы и почтовой службы). А если товар по каким-то причинам не устраивал &#8211; вполне оперативно перечисляли деньги обратно на кредитную карту. </p>
<p>Но этот пост меня натолкнул на другие размышления. Я часто и много читаю электронные книги. Ассортимент книжных магазинов в Латвии меня не устраивает, да и загромождать полки книгами &#8211; это уже устарело. Скачиваю по несколько книг в неделю, потому-то и планирую покупать специализированное устройство для их комфортного чтения. Как вы наверное уже в курсе, в последнее время большинство онлайновых библиотек предлагает книги в лучшем случае почитать в реальном времени, без возможности скачать. Чтобы получить файл &#8211; нужно обращаться на LitRes, Publicant.ru и другие похожие сервисы. </p>
<p>Из них наиболее удобен <a href="http://www.litres.ru">LitRes</a>, хотя его же и ругают больше всего. Концепция в чем-то напоминает iTunes Store: one click &#8211; one track. Зарегистрировался, выбрал книги, кинул в корзину, заплатил через WebMoney 20-30 рублей за штуку и качай на здоровье. Причем можно выбирать удобные форматы: от банального TXT, до FB2. Из минусов могу указать только пока еще слишком маленький каталог, надо ребятам активнее переговоры с издателями вести. </p>
<p>За последние две недели я там накупил книг на 950 рублей и, в целом, не жалею. Если бы iTunes Store работал с латвийскими клиентами и принимал хотя бы American Express &#8211; я бы и музыку слушал в основном легальную. И вовсе не в силу каких-то комплексов в отношении пиратства. Просто это намного удобнее, чем тратить время (которое, как известно, деньги) разыскивая нужную книгу, или альбом по торрент-трекерам, или регистрируясь на полуподпольных файлохранилищах. </p>
<p>Ван клик &#8211; ван трек, такая концепция мне нравится.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pavel.levushkan.com/2008/03/27/eto-po-nashemu-van-klik-van-trek/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Экуменический кружок Сандра Риги</title>
		<link>http://pavel.levushkan.com/2008/01/03/ekumenicheskij-kruzhok-sandra-rigi/</link>
		<comments>http://pavel.levushkan.com/2008/01/03/ekumenicheskij-kruzhok-sandra-rigi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 22:06:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paulus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Сетература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://paulus.baznica.info/2008/01/03/ekumenicheskij-kruzhok-sandra-rigi/</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		

Часто я спрашивал себя, почему католики не стремятся так свидетельствовать о Боге, как протестанты? Когда я начинал разговаривать с баптистами, то они сразу пытались меня обратить. Мы спорили иногда по несколько часов. Я опирался на рационализм и католическое богословие в оправдание своей веры. В ходе споров я заметил, что они опираются исключительно на Священное Писание. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2008%2F01%2F03%2Fekumenicheskij-kruzhok-sandra-rigi%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2008%2F01%2F03%2Fekumenicheskij-kruzhok-sandra-rigi%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://paulus.baznica.info/wp-content/uploads/posts/020108svidn.jpg" alt="020108svidn.jpg" title="020108svidn.jpg" align="middle" width="200" height="200" border="0" /><br />
Часто я спрашивал себя, почему католики не стремятся так свидетельствовать о Боге, как протестанты? Когда я начинал разговаривать с баптистами, то они сразу пытались меня обратить. Мы спорили иногда по несколько часов. Я опирался на рационализм и католическое богословие в оправдание своей веры. В ходе споров я заметил, что они опираются исключительно на Священное Писание. Баптисты попрекали нас, католиков, что мы крестим детей, что исповедуем. Они говорили, что этого нет в Священном Писании. Тогда я начал им показывать, что это не так. Вначале они считали даже, что я осведомитель КГБ, но вскоре убедились, что я просто католик, и даже могу с Библией в руке защитить свои взгляды. Тогда они стали нервничать. Поэтому я предложил: &#8220;Давайте не будем спорить, а только дружить.&#8221; К баптистам в Ригу приезжали их единоверцы из иных городов, в том числе из Москвы. Вскоре я познакомился с их духовным лидером Александром. <span id="more-30"></span>Я удивил его и заинтриговал своей открытостью, а также приветливым отношением к ним. Он согласился с тем, чтобы их молодежь в Риге встречалась с католической молодежью. Я привел их в костел, объяснил им значение различных символов и знаков. Александр говорил мне,  что он многократно говорил со священниками, но это были только, как он выразился, «беседы с порога». Во время нашего знакомства, после его многократных приглашений, я поехал в их общину в Москву. Во время одного из разговоров он сказал мне, что хотел бы работать для сближения католиков, православных и протестантов. Мне это очень понравилось. Но он многого не понимал в католическом христианстве.<br />
Мы поехали в Москву вместе с префектом семинарии, очень образованным священником. Мы были там два дня. Мы вели долгие разговоры на разные догматические темы. Слушая эти дискуссии, я убедился, что если они продлятся еще немного, то добрым отношениям с Александром придет конец. Не захочет он больше встречаться с нами. В этих дискуссиях были &#8220;острые углы&#8221;, которые никто не мог обойти. Речь касалась учения Церкви. Чувствуя, что все может плохо кончится, я прервал эти беседы, и мы выехали из Москвы. Перед отъездом я спросил Александра, когда он будет в Риге. Тогда он ответил мне вопросом на вопрос, мог ли бы он исповедоваться. Это меня несколько озадачило. Однако, я сказал ему, что да, но что это будет означать, что он сделал выбор в пользу католичества. Я спросил его также, не делает ли он это, например, из симпатии ко мне? Действительно ли он убежден, что должен сделать этот необыкновенно важный шаг? Я сказал ему, что для такого решения нужно дорасти.<br />
Через некоторое время Александр позвонил мне в Ригу и сказал, что он уже готов к исповеди, но ему нужно еще со мной поговорить, потому что у него много разных сомнений, которые он хотел бы выяснить.<br />
Я быстро нашел себе замену на кране и полетел самолетом в Москву. Во время полета я молился Духу Святому о просвещении для меня и для Александра. Как только я прилетел, мы начали обсуждать те &#8220;острые углы&#8221; и выяснять сомнения. Он не мог понять, что такое &#8220;непорочное зачатие&#8221;. Он говорил:<br />
- Вы делаете из Матери Божьей богиню без греха. А безгрешный только один Бог.<br />
Я знал, что для него эта проблема очень важная, поэтому во время разговора я просил Бога, чтобы Он направлял мои слова и открыл понимание Александру.<br />
- Церковь, &#8211; объяснял я ему, &#8211; не делает из Адама и Евы богов, хотя до грехопадения они были в состоянии освещающей благодати и имели свободную волю. Они могли грешить, могли и отвергнуть искушение. Матерь Божия была в той же самой ситуации, как и наши прародители. Разница только в том, что Она не согрешила. Александр понял это, и, в конце концов, согласился с этой истиной веры. Подобным образом дискутировали мы и о других догматах. Наш разговор длился с семи часов вечера до двух часов следующего дня. Потом мы пошли в парк, чтобы подышать свежим воздухом. Тогда он сказал, что готов исповедоваться. Его исповедь длилась два часа. Она была необыкновенно искренней и глубокой. После нее мы оба заплакали. Позже Сандр сказал членам своей группы, что он стал католиком, но это не значит, что и они должны последовать за ним.<br />
13 октября 1973 года вместе со своей общиной Александр создал группу, которая имела характер общины-братства. К этой общине могли принадлежать все христиане, независимо от вероисповедания, но они должны были стремиться к единству. Независимо от существующих различий они намеревались молиться о сближении верующих во Христа. Я был очень заинтересован этим движением. В Риге у нас были библейские собрания, во время которых мы никого не критиковали. Задача была такая: &#8220;Если видим зло, то делаем добро&#8221;. Так была создана группа христиан-экуменов. К ней принадлежало около двадцати человек. Эта группа развивалась в сторону монашеского братства. Александр написал правила для нее. Все, кто решали вступить в братство, должны были принять три обета: нищеты, послушания и чистоты. Несколько раз мы посылали правила папе Павлу VI. Папа несколько раз нас благословлял. Конституцию, которую написал Александр, я показывал преподавателям семинарии в Риге, спрашивая их, не противоречит ли она учению Церкви. Это был практически светский апостолат экуменизма в жизни. Община эта должна была идти в сторону признания Папы как духовного пастыря всей Церкви. Эта группа дала импульс для разговоров с хиппи на тему веры. Много приезжало молодежи из Москвы на катехизацию и для того, чтобы принять крещение. Крестились дочери и сыновья высокопоставленных особ из Москве.<br />
Вскоре опять пришли ко мне сотрудники органов и сказали, что знают о моих контактах с Александром. Пробовали выяснить, откуда я его знаю. Я сказал, что мы познакомились в костеле. Тогда они ответили, что если я не хочу иметь неприятностей с ними, то я должен перестать встречаться с Александром.<br />
Подобного рода экуменические общины возникли в нескольких городах. Люди встречались, читали Священное Писание, обсуждали его, молились. Это были люди живой веры. Когда приходил кто-нибудь новый, неверующий или баптист, то говорили только об общих принципах православия, католичества и протестантизма. Человек сам должен был сделать выбор.<br />
С целью привлечения широких кругов, особенно интеллигенции православной, католической и протестантской мы начали издавать в самиздате &#8220;Призыв&#8221;, а позднее &#8220;Чашу общения&#8221;. Когда после &#8220;перестройки&#8221; Горбачева в СССР настали лучшие времена, Александр ездил в Рим, где подробно докладывал о создании движения. Его хотели даже посвятить в священника, но он отказался, сказав, что тогда он отпугнул бы протестантов, то есть они отошли бы от него.<br />
К этим экуменическим общинам принадлежали сначала некоторые католические священники, получившие сан в подполье. Но когда КГБ начал особо усердный поиск, они мягко ушли в тень. За принадлежность к такой общине грозило уголовное дело. Александра, в конце концов, арестовали, он находился в заключении в течение трех лет. Его держали в психиатрической больнице. А известного поэта, который был участником этого движения, выслали за границу.<br />
Однажды Александр рассказал мне о своей жизни. Он был художником, пьяницей и бунтарем. Ему не нравилось то, что делалось в СССР, особенно, в искусстве. У него было много друзей среди диссидентов. Он начал искать идеи, на которых мог бы строить новую жизнь. Так он вышел на баптистов и Библию. Баптисты были весьма активны в Москве и Риге, где он родился, и где жила его мать.<br />
В заключении вера Александра подверглась огромному испытанию. После электрошока и сильнодействующих препаратов, которыми его напичкали психиаторы-убийцы (а их следует так называть), медбратья смеялись над ним и говорили: &#8220;Ну, проси своего Христа, пусть придет и тебя освободит&#8221;. Они говорили, что вера &#8211; это полная чепуха. &#8220;Ты &#8211; интеллигентный человек  и дал себя одурманить, а что самое тяжелое, затягиваешь в эту дурь молодежь&#8221;. После этих тюремных психиатрических &#8220;реколлекций&#8221; Александр надолго ушел в себя и решился на одинокую жизнь.<br />
Самые сильные и наиболее активные экуменические группы действовали в Киеве, Риге, Таллинне, Ленинграде, Львове, Самарканде и Житомире. В свободное время многие ездили автостопом от Прибалтики до Памира, проповедовали Евангелие, распространяли литературу. Мои добрые отношения с этими группами были одной из причин моего позднейшего ареста. </p>
<p><a href="http://svidnitsky.narod.ru">Из воспоминаний о.Иосифа Свидницкого</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pavel.levushkan.com/2008/01/03/ekumenicheskij-kruzhok-sandra-rigi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Радостная весть</title>
		<link>http://pavel.levushkan.com/2007/12/29/radostnaya-vest/</link>
		<comments>http://pavel.levushkan.com/2007/12/29/radostnaya-vest/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 11:56:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paulus</dc:creator>
				<category><![CDATA[BlogoСловие]]></category>
		<category><![CDATA[Сетература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://paulus.baznica.info/2007/12/29/radostnaya-vest/</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		

Вчера приобрел перевод Нового Завета от РБО &#8211; &#8220;Радостная весть&#8221;. У нас он стоит 3 лата, в России &#8211; 80 рублей. То, что перевод превосходный и понятный даже нецерковному человеку &#8211; об этом писалось много. Его можно смело рекомендовать в качестве подарка родственникам на Рождество, или в качестве первой библейской книги для новообращенных. Также по [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2007%2F12%2F29%2Fradostnaya-vest%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2007%2F12%2F29%2Fradostnaya-vest%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.rbo.ru/userfiles/227_b.jpg" alt="" /></p>
<p>Вчера приобрел перевод Нового Завета от РБО &#8211; &#8220;Радостная весть&#8221;. У нас он стоит 3 лата, в России &#8211; 80 рублей. То, что перевод превосходный и понятный даже нецерковному человеку &#8211; об этом писалось много. Его можно смело рекомендовать в качестве подарка родственникам на Рождество, или в качестве первой библейской книги для новообращенных. Также по нему отлично проводить занятия по изучению Священного Писания. Все изложено нормальным русским языком, куда более правильным чем в переводе Всемирного Библейского общества &#8211; &#8220;Слово жизни&#8221;.<br />
<span id="more-23"></span><br />
<em>Работа над переводом «Радостная Весть» началась в середине 1980-х гг., по благословению о. Александра Меня, мечтавшего о русском переводе Священного Писания, понятном самому широкому кругу людей, как верующих, так и тех, кто ищет путь к Богу. К переводу Нового Завета приступила Валентина Николаевна Кузнецова — прихожанка о. Александра, редактор издательства «Русский язык», по образованию филолог-классик. В начале 1990-х гг. отдельные части Нового Завета в переводе В. Н. Кузнецовой публиковались издательством «Наука».</p>
<p>С 1991 г. В. Н. Кузнецова — научный сотрудник Российского Библейского общества. В 1992-1993 гг. она проходит стажировку в Абердинском университете (Шотландия) под руководством одного из крупнейших специалистов по Новому Завету Пола Эллингворта (Paul Ellingworth) и продолжает работу над переводом. По окончании стажировки ей была присвоена ученая степень магистра богословия.</p>
<p>В 1995 г. Правление РБО приняло решение о подготовке перевода Библии на современный русский язык. В основу его новозаветной части были положены труды В. Н. Кузнецовой. В научно-редакционную комиссию вошли Анатолий Руденко, Игорь Козырев, игумен Иннокентий (Павлов), Сергей Тищенко, Эдуард Юнц. Для литературного редактирования пригласили Цецилию Гурвиц — редактора с сорокалетним стажем в издательствах «Русский язык» и «Советская энциклопедия» . Главным научным консультантом со стороны Объединенных Библейских обществ стал Дэвид Кларк (David Clark).</p>
<p>Участники проекта руководствовались современными принципами перевода, разработанными в 40-е гг. XX века известнейшим лингвистом Юджином Найдой (Eugene Nida) и успешно воплощенными во многих переводах Священного Писания. Согласно этим принципам перевод должен точно передавать смысл оригинала, а не следовать буквально иноязычному тексту. Перевод «Радостная Весть» сделан с научного издания The Greek New Testament. Ed. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopulos, C. M. Martini, and B. Metzger. Stuttgart, 1993. При этом использовались наиболее авторитетные экзегетические и текстологические комментарии к книгам Нового Завета и учитывался опыт Good News Bible, New International Version, New Jerusalem Bible, Revised English Bible, New Living Translation, Die Bibel in heutigem Deutsch, Santa Biblia. Dios Habla hoy. Большое внимание уделялось отражению особенностей стиля новозаветных авторов средствами современного языка. В течение пяти лет редакционной комиссией и переводчиком обсуждалось более 9000 замечаний и предложений. Для лучшего понимания библейских реалий и мировосприятия перевод сопровождается историко-филологическими примечаниями. Кроме того, отмечены наиболее наиболее существенные варианты разночтений новозаветных текстов.</p>
<p>В рецензировании перевода принимали участие филологи и историки, специалисты по Новому Завету из разных христианских конфессий: Сергей Аверинцев, Анатолий Алексеев, игумен Иларион (Алфеев), о. Александр Борисов, Андрей Графов, Михаил Кулаков (старший), Ирина Левинская, Евгений Рашковский, Михаил Селезнев, Геннадий Сергиенко, Наталья Трауберг, Александр Хосроев, о. Георгий Чистяков.</p>
<p>В 1998-2001 гг. публиковались части перевода «Радостная Весть»: «Письма Апостола Павла», «Евангелист Лука: Радостная Весть. Деяния Апостолов», «Евангелист Иоанн: Радостная Весть. Письма. Откровение», «Письмо Евреям. Письма Иакова, Петра, Иуды», «Евангелист Матфей: Радостная Весть». Высокий спрос на эти книги, выдержавшие несколько изданий, показал, что перевод актуален и востребован современным обществом.</p>
<p>В 2001 г. Правление РБО приняло решение выпустить перевод «Радостная Весть» целиком. К первому полному изданию Нового Завета прилагается опросный листок для читателей. Отзывы будут учтены при дальнейшем редактировании текста.</em></p>
<p><a href="http://www.radvest.narod.ru/">Отсюда</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pavel.levushkan.com/2007/12/29/radostnaya-vest/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Кстати говоря&#8230;</title>
		<link>http://pavel.levushkan.com/2007/12/25/kstati-govorya/</link>
		<comments>http://pavel.levushkan.com/2007/12/25/kstati-govorya/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 08:56:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paulus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Сетература]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://paulus.baznica.info/2007/12/25/kstati-govorya/</guid>
		<description><![CDATA[
			
				
			
		

Кстати говоря&#8230;
25 декабря &#8211; одна из наиболее вероятных дат рождения Карслоса Кастанеды.
===
Карлос Сезар Арана Кастанеда (предположительно, таково его полное имя) родился 25 декабря 1925 года в городе Сан-Паулу, Бразилия. В 1951 году он эмигрировал в США, а в 1960 году произошло событие, коренным образом изменившее жизнь самого Карлоса Кастанеды и тысяч его последователей &#8211; Кастанеда, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2007%2F12%2F25%2Fkstati-govorya%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fpavel.levushkan.com%2F2007%2F12%2F25%2Fkstati-govorya%2F&amp;style=normal" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://sophia.ru/img/author/castaneda.jpg" alt="" /><br />
Кстати говоря&#8230;</p>
<p>25 декабря &#8211; одна из наиболее вероятных дат рождения Карслоса Кастанеды.<br />
===</p>
<p><em>Карлос Сезар Арана Кастанеда (предположительно, таково его полное имя) родился 25 декабря 1925 года в городе Сан-Паулу, Бразилия. В 1951 году он эмигрировал в США, а в 1960 году произошло событие, коренным образом изменившее жизнь самого Карлоса Кастанеды и тысяч его последователей &#8211; Кастанеда, тогда студент Калифорнийского университета, приехавший в Мексику за &#8220;полевыми материалами&#8221; для своей дипломной работы, встретил дона Хуана Матуса, индейца из племени яки. С разрешения дона Хуана Кастанеда стал записывать его слова; так родилась первая из известных во всем мире книг Карлоса Кастанеды &#8211; &#8220;Учение дона Хуана. Путь индейцев из племени яки&#8221;, опубликованная в 1968 году. Эта книга мгновенно стала бестселлером &#8211; как и девять последующих. Все они представляют собой запись бесед дона Хуана с Кастанедой, а цепь событий в них обрывается в 1973 году, когда дон Хуан таинственно исчез &#8211; &#8220;растаял подобно туману&#8221;. Легенда гласит, что и сам Кастанеда ушел из нашего мира схожим образом &#8211; как бы растворился в воздухе. Менее поэтическая версия некролога сообщает, что он скончался 27 апреля 1998 года от рака печени и что после кремирования прах Кастанеды, согласно завещанию, отправили в Мексику.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pavel.levushkan.com/2007/12/25/kstati-govorya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
